On Translation 1st Edition – PDF/EPUB Version Downloadable

$49.99

Author(s): Paul Ricoeur
Publisher: Routledge
ISBN: 9780415357777
Edition: 1st Edition

Important: No Access Code

Delivery: This can be downloaded Immediately after purchasing.

Version: Only PDF Version.

Compatible Devices: Can be read on any device (Kindle, NOOK, Android/IOS devices, Windows, MAC)

Quality: High Quality. No missing contents. Printable

Recommended Software: Check here

Description

Paul Ricoeur was one of the most important philosophers of the twentieth century. In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important? Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, Ricoeur reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable. Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself. Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative.

On Translation 1st Edition – PDF/EPUB Version Downloadable

$49.99

Author(s): Xu Jun
Publisher: Routledge
ISBN: 9781032913803
Edition: 1st Edition

Important: No Access Code

Delivery: This can be downloaded Immediately after purchasing.

Version: Only PDF Version.

Compatible Devices: Can be read on any device (Kindle, NOOK, Android/IOS devices, Windows, MAC)

Quality: High Quality. No missing contents. Printable

Recommended Software: Check here

Description

This book presents a fresh perspective on translation, exploring it as a complex process of cultural exchange involving both language and culture. The author examines the core aspects of translation, including its nature and procedures, key factors, text selection and approaches. It also examines the internal tensions and dynamics between authors, translators and readers, and the value system of translation criticism. The book also illustrates the role of culture in translation, discussing the cultural information embedded in language, the relationship between culture and meaning, the cultural interpretation of meaning and texts, the intersection of translation and cultural psychology, and the principles and methods of translation studies from a cultural perspective. By developing a systematic theoretical framework, the book aims to present translation as a complex facet of intercultural communication. This insightful work will appeal to scholars, students, translators and anyone interested in translation theory, translation studies and intercultural communication.